あなた

 ”あなた”って変な言葉だよなぁ。Youを和訳したら受験生なら例外なく「あなた」って解答に書くのに、実際にあなたっていう言葉を使うことは少ない、というか社会人としての言葉としては多くの場合においてその使用は禁忌である。こんなおかしなことがあろうか。じゃあ、二人称表す時なんて言えばいいんだ?あなた様か?言い回しに違和感がある上、まだなお非礼な語感がある。
 うーん、ほんとにどうすればいいんだろう。